Aviso legal

Editor

Reinhardt Britz, Rebekka Locke, Julia Föll
GA²LEN e.V. / Oficina de Coordinación de UCARE
c/o DGAKI
Plaza Robert-Koch 7
10115 Berlín
Alemania

Política de privacidad

Estamos encantados de que se haya interesado por nuestra empresa. La protección de datos tiene una prioridad especialmente alta para la dirección de la Charité Universitätsmedizin Berlin. El uso de las páginas de Internet de la Charité Universitätsmedizin Berlin es posible sin ninguna indicación de datos personales; sin embargo, si un sujeto de datos quiere utilizar servicios empresariales especiales a través de nuestro sitio web, el procesamiento de datos personales podría ser necesario. Si el tratamiento de datos personales es necesario y no existe una base legal para dicho tratamiento, generalmente obtenemos el consentimiento del interesado.

El tratamiento de datos personales, como el nombre, la dirección, la dirección de correo electrónico o el número de teléfono de un sujeto de datos, se realizará siempre en consonancia con el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD), y de acuerdo con las normas de protección de datos específicas del país aplicables a la Charité Universitätsmedizin Berlin. Mediante esta declaración de protección de datos, nuestra empresa desea informar al público en general de la naturaleza, el alcance y la finalidad de los datos personales que recogemos, utilizamos y procesamos. Además, se informa a los interesados, mediante esta declaración de protección de datos, de los derechos que les asisten.

Como responsable del tratamiento, la Charité Universitätsmedizin Berlin ha implementado numerosas medidas técnicas y organizativas para garantizar la más completa protección de los datos personales tratados a través de este sitio web. Sin embargo, las transmisiones de datos a través de Internet pueden tener, en principio, lagunas de seguridad, por lo que no se puede garantizar una protección absoluta. Por este motivo, cada interesado es libre de transmitirnos sus datos personales por medios alternativos, por ejemplo, por teléfono.

1. Definiciones

La declaración de protección de datos de la Charité Universitätsmedizin Berlin se basa en los términos utilizados por el legislador europeo para la adopción del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD). Nuestra declaración de protección de datos debe ser legible y comprensible para el público en general, así como para nuestros clientes y socios comerciales. Para ello, nos gustaría explicar primero la terminología utilizada.

En esta declaración de protección de datos, utilizamos, entre otros, los siguientes términos:

  • a) Datos personales

    Por datos personales se entiende cualquier información relativa a una persona física identificada o identificable («interesado»). Una persona física identificable es aquella que puede ser identificada, directa o indirectamente, en particular por referencia a un identificador como un nombre, un número de identificación, datos de localización, un identificador en línea o a uno o más factores específicos de la identidad física, fisiológica, genética, mental, económica, cultural o social de dicha persona física.

  • b) Persona a la que se refieren los datos

    El interesado es toda persona física identificada o identificable, cuyos datos personales son tratados por el responsable del tratamiento.

  • c) Procesamiento

    El tratamiento es cualquier operación o conjunto de operaciones que se realicen sobre datos personales o conjuntos de datos personales, ya sea por medios automatizados o no, tales como la recogida, registro, organización, estructuración, almacenamiento, adaptación o modificación, recuperación, consulta, utilización, divulgación por transmisión, difusión o cualquier otra forma de puesta a disposición, cotejo o combinación, limitación, supresión o destrucción.

  • d) Restricción del tratamiento

    La restricción del tratamiento es el marcado de los datos personales almacenados con el objetivo de limitar su tratamiento en el futuro.

  • e) Perfilado

    La elaboración de perfiles es cualquier forma de tratamiento automatizado de datos personales que consiste en la utilización de datos personales para evaluar determinados aspectos personales relativos a una persona física, en particular para analizar o predecir aspectos relativos al rendimiento laboral, la situación económica, la salud, las preferencias personales, los intereses, la fiabilidad, el comportamiento, la ubicación o los movimientos de dicha persona física.

  • f) Pseudonimización

    La seudonimización es el tratamiento de datos personales de manera que los datos personales ya no puedan atribuirse a un sujeto de datos específico sin el uso de información adicional, siempre que dicha información adicional se conserve por separado y esté sujeta a medidas técnicas y organizativas que garanticen que los datos personales no se atribuyan a una persona física identificada o identificable.

  • g) Controlador o responsable del tratamiento

    Responsable del tratamiento o encargado del tratamiento es la persona física o jurídica, autoridad pública, agencia u otro organismo que, solo o conjuntamente con otros, determina los fines y los medios del tratamiento de los datos personales; cuando los fines y los medios de dicho tratamiento estén determinados por el Derecho de la Unión o de los Estados miembros, el responsable del tratamiento o los criterios específicos para su designación podrán estar previstos en el Derecho de la Unión o de los Estados miembros.

  • h) Procesador

    El encargado del tratamiento es una persona física o jurídica, una autoridad pública, una agencia u otro organismo que trata los datos personales por cuenta del responsable del tratamiento.

  • i) Destinatario

    El destinatario es una persona física o jurídica, una autoridad pública, un organismo o cualquier otra entidad a la que se comunican los datos personales, ya sea un tercero o no. No obstante, las autoridades públicas que puedan recibir datos personales en el marco de una investigación concreta de conformidad con el Derecho de la Unión o de los Estados miembros no tendrán la consideración de destinatarios; el tratamiento de dichos datos por parte de dichas autoridades públicas deberá ajustarse a las normas de protección de datos aplicables en función de los fines del tratamiento.

  • j) Terceros

    Tercero es una persona física o jurídica, una autoridad pública, un organismo o una entidad distinta del interesado, el responsable del tratamiento, el encargado del tratamiento y las personas que, bajo la autoridad directa del responsable o del encargado del tratamiento, están autorizadas a tratar datos personales.

  • k) Consentimiento

    El consentimiento del interesado es toda indicación libre, específica, informada e inequívoca de la voluntad del interesado por la que éste, mediante una declaración o una acción afirmativa clara, manifiesta su acuerdo con el tratamiento de los datos personales que le conciernen.

2. Nombre y dirección del controlador

Responsable del tratamiento a efectos del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD), otras leyes de protección de datos aplicables en los Estados miembros de la Unión Europea y otras disposiciones relacionadas con la protección de datos es:

Charité Universitätsmedizin Berlin
Luisenstr. 2-5
10117 Berlín
Alemania
Teléfono: +49 30 450 518 043
Correo electrónico: office@ga2len.net
Sitio web: Día de la Urticaria

3. Cookies

Las páginas de Internet de la Charité Universitätsmedizin Berlin utilizan cookies. Las cookies son archivos de texto que se almacenan en un sistema informático a través de un navegador de Internet.

Muchos sitios y servidores de Internet utilizan cookies. Muchas cookies contienen el llamado ID de la cookie. Un ID de cookie es un identificador único de la cookie. Consiste en una cadena de caracteres a través de la cual se pueden asignar las páginas de Internet y los servidores al navegador de Internet específico en el que se almacenó la cookie. Esto permite a los sitios y servidores de Internet visitados diferenciar el navegador individual del sujeto dats de otros navegadores de Internet que contienen otras cookies. Un navegador de Internet específico puede ser reconocido e identificado utilizando el ID de cookie único.

Mediante el uso de cookies, la Charité Universitätsmedizin Berlin puede ofrecer a los usuarios de este sitio web servicios más fáciles de usar que no serían posibles sin la configuración de las cookies.

Mediante una cookie, la información y las ofertas de nuestro sitio web pueden optimizarse teniendo en cuenta al usuario. Las cookies nos permiten, como ya hemos dicho, reconocer a los usuarios de nuestro sitio web. El objetivo de este reconocimiento es facilitar a los usuarios la utilización de nuestro sitio web. El usuario del sitio web que utiliza cookies, por ejemplo, no tiene que introducir los datos de acceso cada vez que accede al sitio web, ya que éstos son asumidos por el sitio web, y la cookie queda así almacenada en el sistema informático del usuario. Otro ejemplo es la cookie de un carrito de la compra en una tienda online. La tienda online recuerda los artículos que un cliente ha colocado en la cesta de la compra virtual a través de una cookie.

El interesado puede, en cualquier momento, impedir la instalación de cookies a través de nuestro sitio web mediante la correspondiente configuración del navegador de Internet utilizado, pudiendo así denegar permanentemente la instalación de cookies. Además, las cookies ya instaladas pueden ser eliminadas en cualquier momento a través de un navegador de Internet u otros programas de software. Esto es posible en todos los navegadores de Internet populares. Si el interesado desactiva la configuración de las cookies en el navegador de Internet utilizado, es posible que no se puedan utilizar completamente todas las funciones de nuestro sitio web.

4. Recogida de datos e información general

El sitio web de la Charité Universitätsmedizin Berlin recoge una serie de datos e informaciones generales cuando un sujeto de datos o un sistema automatizado accede al sitio web. Estos datos e información general se almacenan en los archivos de registro del servidor. Se pueden recoger (1) los tipos y versiones de navegador utilizados, (2) el sistema operativo utilizado por el sistema de acceso, (3) el sitio web desde el que un sistema de acceso llega a nuestro sitio web (los denominados referentes), (4) los sub-sitios web, (5) la fecha y la hora de acceso al sitio de Internet, (6) una dirección de protocolo de Internet (dirección IP), (7) el proveedor de servicios de Internet del sistema de acceso, y (8) cualquier otro dato e información similar que pueda utilizarse en caso de ataques a nuestros sistemas de tecnología de la información.

Al utilizar estos datos e informaciones generales, la Charité Universitätsmedizin Berlin no saca ninguna conclusión sobre el interesado. Más bien, esta información es necesaria para (1) ofrecer el contenido de nuestro sitio web correctamente, (2) optimizar el contenido de nuestro sitio web así como su publicidad, (3) garantizar la viabilidad a largo plazo de nuestros sistemas de tecnología de la información y de la tecnología del sitio web, y (4) proporcionar a las autoridades policiales la información necesaria para el procesamiento penal en caso de un ciberataque. Por lo tanto, la Charité Universitätsmedizin Berlin analiza estadísticamente los datos recogidos de forma anónima, con el objetivo de aumentar la protección y la seguridad de los datos de nuestra empresa y garantizar un nivel óptimo de protección de los datos personales que tratamos. Los datos anónimos de los archivos de registro del servidor se almacenan por separado de todos los datos personales proporcionados por el interesado.

5. Borrado y bloqueo rutinario de datos personales

El responsable del tratamiento tratará y almacenará los datos personales del interesado sólo durante el período necesario para lograr el objetivo del almacenamiento, o en la medida en que lo conceda el legislador europeo u otros legisladores en leyes o reglamentos a los que esté sujeto el responsable del tratamiento.

Si la finalidad del almacenamiento no es aplicable, o si expira un período de almacenamiento prescrito por el legislador europeo u otro legislador competente, los datos personales se bloquean o borran de forma rutinaria de acuerdo con los requisitos legales.

6. Derechos del interesado

  • a) Derecho de confirmación

    Cada interesado tendrá el derecho que le otorga el legislador europeo de obtener del responsable del tratamiento la confirmación de si se están tratando o no datos personales que le conciernen. Si el interesado desea hacer uso de este derecho de confirmación, puede dirigirse en cualquier momento a nuestro responsable de la protección de datos o a otro empleado del responsable del tratamiento.

  • b) Derecho de acceso

    Cada interesado tendrá el derecho concedido por el legislador europeo de obtener del responsable del tratamiento información gratuita sobre sus datos personales almacenados en cualquier momento y una copia de dicha información. Además, las directivas y reglamentos europeos conceden al interesado el acceso a la siguiente información:

    • los fines del tratamiento;
    • las categorías de datos personales en cuestión;
    • los destinatarios o categorías de destinatarios a los que se han comunicado o se comunicarán los datos personales, en particular los destinatarios de terceros países u organizaciones internacionales;
    • cuando sea posible, el período previsto de conservación de los datos personales o, si no es posible, los criterios utilizados para determinar dicho período;
    • la existencia del derecho a solicitar al responsable del tratamiento la rectificación o supresión de los datos personales, o la limitación del tratamiento de los datos personales del interesado, o a oponerse a dicho tratamiento;
    • la existencia del derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control;
    • cuando los datos personales no se recojan del interesado, cualquier información disponible sobre su origen;
    • la existencia de la toma de decisiones automatizada, incluida la elaboración de perfiles, a la que se refiere el artículo 22, apartados 1 y 4, del RGPD y, al menos en esos casos, una información significativa sobre la lógica implicada, así como la importancia y las consecuencias previstas de dicho tratamiento para el interesado.

    Además, el interesado tendrá derecho a obtener información sobre si los datos personales se transfieren a un tercer país o a una organización internacional. En este caso, el interesado tendrá derecho a ser informado de las garantías adecuadas relativas a la transferencia.

    Si el interesado desea hacer uso de este derecho de acceso, puede dirigirse en cualquier momento a nuestro responsable de la protección de datos o a otro empleado del responsable del tratamiento.

  • c) Derecho de rectificación

    Cada interesado tendrá el derecho que le otorga el legislador europeo de obtener del responsable del tratamiento, sin demora injustificada, la rectificación de los datos personales inexactos que le conciernen. Teniendo en cuenta los fines del tratamiento, el interesado tendrá derecho a que se completen los datos personales incompletos, incluso mediante la presentación de una declaración complementaria.

    Si el interesado desea ejercer este derecho de rectificación, puede dirigirse en cualquier momento a nuestro responsable de la protección de datos o a otro empleado del responsable del tratamiento.

  • d) Derecho al borrado (derecho al olvido)

    Todo interesado tendrá derecho a obtener del responsable del tratamiento la supresión de los datos personales que le conciernen sin demora indebida, y el responsable del tratamiento tendrá la obligación de suprimir los datos personales sin demora indebida cuando se aplique uno de los siguientes motivos, siempre que el tratamiento no sea necesario:

    • Los datos personales ya no son necesarios en relación con los fines para los que fueron recogidos o tratados de otro modo.
    • El interesado retira el consentimiento en el que se basa el tratamiento con arreglo al artículo 6, apartado 1, letra a), del RGPD, o al artículo 9, apartado 2, letra a), del RGPD, y cuando no existe ningún otro fundamento jurídico para el tratamiento.
    • El interesado se opone al tratamiento con arreglo al artículo 21, apartado 1, del RGPD y no existen motivos legítimos imperiosos para el tratamiento, o el interesado se opone al tratamiento con arreglo al artículo 21, apartado 2, del RGPD.
    • Los datos personales han sido tratados ilegalmente.
    • Los datos personales deben ser borrados para cumplir con una obligación legal del derecho de la Unión o de los Estados miembros a la que está sujeto el responsable del tratamiento.
    • Los datos personales se han recogido en relación con la oferta de servicios de la sociedad de la información a que se refiere el artículo 8, apartado 1, del RGPD.

    Si se aplica uno de los motivos mencionados anteriormente, y el interesado desea solicitar la eliminación de los datos personales almacenados por la Charité Universitätsmedizin Berlin, puede ponerse en contacto en cualquier momento con nuestro responsable de la protección de datos o con otro empleado del responsable del tratamiento. El responsable de la protección de datos de la Charité Universitätsmedizin Berlin u otro empleado se encargará inmediatamente de que se cumpla la solicitud de borrado.

    Cuando el responsable del tratamiento haya hecho públicos los datos personales y esté obligado, de conformidad con el artículo 17, apartado 1, a suprimirlos, el responsable del tratamiento, teniendo en cuenta la tecnología disponible y el coste de su aplicación, adoptará medidas razonables, incluidas medidas técnicas, para informar a otros responsables del tratamiento de los datos personales de que el interesado ha solicitado la supresión por parte de dichos responsables de cualquier enlace, copia o réplica de esos datos personales, en la medida en que el tratamiento no sea necesario. El responsable de la protección de datos de la Charité Universitätsmedizin Berlin u otro empleado se encargará de tomar las medidas necesarias en cada caso.

  • e) Derecho de restricción del tratamiento

    Cada interesado tendrá el derecho que le otorga el legislador europeo de obtener del responsable del tratamiento la restricción del mismo cuando se dé una de las siguientes circunstancias

    • El interesado impugna la exactitud de los datos personales durante un periodo que permite al responsable del tratamiento verificar la exactitud de los datos personales.
    • El tratamiento es ilegal y el interesado se opone a la supresión de los datos personales y solicita en su lugar la limitación de su uso.
    • El responsable del tratamiento ya no necesita los datos personales para los fines del tratamiento, pero el interesado los necesita para el establecimiento, el ejercicio o la defensa de reclamaciones legales.
    • El interesado se ha opuesto al tratamiento con arreglo al artículo 21, apartado 1, del RGPD, a la espera de que se verifique si los motivos legítimos del responsable del tratamiento prevalecen sobre los del interesado.

    Si se cumple una de las condiciones mencionadas, y un interesado desea solicitar la limitación del tratamiento de los datos personales almacenados por la Charité Universitätsmedizin Berlin, puede dirigirse en cualquier momento a nuestro responsable de la protección de datos o a otro empleado del responsable del tratamiento. El responsable de la protección de datos de la Charité Universitätsmedizin Berlin u otro empleado se encargará de restringir el tratamiento.

  • f) Derecho a la portabilidad de los datos

    Todo interesado tendrá derecho a recibir los datos personales que le conciernen, facilitados a un responsable del tratamiento, en un formato estructurado, de uso común y lectura mecánica. Tendrá derecho a transmitir esos datos a otro responsable del tratamiento sin que el responsable del tratamiento al que se han facilitado los datos personales se lo impida, siempre que el tratamiento se base en el consentimiento de conformidad con el punto (a) del artículo 6, apartado 1, del RGPD o la letra (a) del artículo 9, apartado 2, del RGPD, o en un contrato con arreglo al punto (b) del artículo 6, apartado 1, del RGPD, y el tratamiento se realiza por medios automatizados, siempre que el tratamiento no sea necesario para el cumplimiento de una misión de interés público o en el ejercicio del poder público conferido al responsable del tratamiento.

    Además, en el ejercicio de su derecho a la portabilidad de los datos de conformidad con el artículo 20, apartado 1, del RGPD, el interesado tendrá derecho a que los datos personales se transmitan directamente de un responsable del tratamiento a otro, siempre que sea técnicamente posible y que ello no afecte negativamente a los derechos y libertades de los demás.

    Para hacer valer el derecho a la portabilidad de los datos, el interesado puede dirigirse en cualquier momento al responsable de la protección de datos designado por la Charité Universitätsmedizin Berlin o a otro empleado.

  • g) Derecho de oposición

    Cada interesado tendrá el derecho que le otorga el legislador europeo de oponerse, por motivos relacionados con su situación particular, en cualquier momento, al tratamiento de los datos personales que le conciernen y que se basan en el punto (e) o (f) del artículo 6.1 del RGPD. Esto también se aplica a la elaboración de perfiles basados en estas disposiciones.

    La Charité Universitätsmedizin Berlin dejará de tratar los datos personales en caso de objeción, salvo que podamos demostrar motivos legítimos imperiosos para el tratamiento que prevalezcan sobre los intereses, derechos y libertades del interesado, o para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones judiciales.

    Si la Charité Universitätsmedizin Berlin trata datos personales con fines de marketing directo, el interesado tendrá derecho a oponerse en todo momento al tratamiento de los datos personales que le conciernen para dicho marketing. Esto se aplica a la elaboración de perfiles en la medida en que esté relacionada con dicha comercialización directa. Si el interesado se opone al tratamiento por parte de la Charité Universitätsmedizin Berlin con fines de marketing directo, la Charité Universitätsmedizin Berlin dejará de tratar los datos personales para estos fines.

    Además, el interesado tiene derecho a oponerse, por motivos relacionados con su situación particular, al tratamiento de los datos personales que le conciernen por parte de la Charité Universitätsmedizin Berlin con fines de investigación científica o histórica, o con fines estadísticos, de conformidad con el artículo 89, apartado 1, del RGPD, salvo que el tratamiento sea necesario para el cumplimiento de una misión realizada por razones de interés público.

    Para ejercer el derecho de oposición, el interesado puede dirigirse directamente al responsable de la protección de datos de la Charité Universitätsmedizin Berlin o a otro empleado. Además, el interesado es libre, en el contexto de la utilización de los servicios de la sociedad de la información, y sin perjuicio de la Directiva 2002/58/CE, de hacer uso de su derecho de oposición por medios automatizados utilizando especificaciones técnicas.

  • h) Toma de decisiones individuales automatizadas, incluida la elaboración de perfiles

    Todo interesado tendrá derecho a no ser objeto de una decisión basada únicamente en el tratamiento automatizado, incluida la elaboración de perfiles, que produzca efectos jurídicos sobre él, o que le afecte significativamente de forma similar, siempre que la decisión (1) no sea necesaria para celebrar o la ejecución de un contrato entre el interesado y un responsable del tratamiento, o (2) no esté autorizada por el Derecho de la Unión o de los Estados miembros al que esté sujeto el responsable del tratamiento y que también establezca medidas adecuadas para salvaguardar los derechos y libertades del interesado y sus intereses legítimos, o (3) no se base en el consentimiento explícito del interesado.

    Si la decisión (1) es necesaria para celebrar o ejecutar un contrato entre el interesado y un responsable del tratamiento, o (2) se basa en el consentimiento explícito del interesado, la Charité Universitätsmedizin Berlin aplicará las medidas adecuadas para salvaguardar los derechos y libertades del interesado y sus intereses legítimos, al menos el derecho a obtener una intervención humana por parte del responsable del tratamiento, a expresar su punto de vista y a impugnar la decisión.

    Si el interesado desea ejercer los derechos relativos a la toma de decisiones individuales automatizadas, puede dirigirse en cualquier momento directamente a nuestro responsable de la protección de datos de la Charité Universitätsmedizin Berlin o a otro empleado del responsable del tratamiento.

  • i) Derecho a retirar el consentimiento para la protección de datos

    Cada interesado tendrá el derecho concedido por el legislador europeo de retirar su consentimiento al tratamiento de sus datos personales en cualquier momento.

    Si el interesado desea ejercer el derecho a retirar el consentimiento, puede dirigirse en cualquier momento directamente a nuestro responsable de la protección de datos de la Charité Universitätsmedizin Berlin o a otro empleado del responsable del tratamiento.

7. Disposiciones de protección de datos sobre la aplicación y el uso de Twitter

En este sitio web, el controlador ha integrado componentes de Twitter. Twitter es un servicio de microblogging multilingüe y de acceso público en el que los usuarios pueden publicar y difundir los llamados «tweets», es decir, mensajes cortos, limitados a 140 caracteres. Estos mensajes cortos están disponibles para todo el mundo, incluso para aquellos que no están conectados a Twitter. Los tweets también se muestran a los llamados seguidores del usuario respectivo. Los seguidores son otros usuarios de Twitter que siguen los tweets de un usuario. Además, Twitter permite dirigirse a una amplia audiencia mediante hashtags, enlaces o retweets.

La empresa operadora de Twitter es Twitter, Inc., 1355 Market Street, Suite 900, San Francisco, CA 94103, ESTADOS UNIDOS.

Con cada llamada a una de las páginas individuales de este sitio de Internet, que es operado por el controlador y en el que se integró un componente de Twitter (botón de Twitter), el navegador de Internet en el sistema de tecnología de la información del sujeto de los datos se solicita automáticamente para descargar una pantalla del correspondiente componente de Twitter. Encontrará más información sobre los botones de Twitter en https://about.twitter.com/de/resources/buttons. En el transcurso de este procedimiento técnico, Twitter obtiene información sobre la subpágina concreta de nuestro sitio web que ha visitado el interesado. El objetivo de la integración del componente de Twitter es la retransmisión de los contenidos de este sitio web para permitir a nuestros usuarios introducir esta página web en el mundo digital y aumentar nuestro número de visitantes.

Si el interesado está conectado al mismo tiempo en Twitter, Twitter detecta con cada llamada a nuestro sitio web por parte del interesado y durante toda su estancia en nuestro sitio de Internet qué subpágina concreta de nuestra página de Internet ha visitado el interesado. Esta información se recopila a través del componente de Twitter y se asocia a la respectiva cuenta de Twitter del interesado. Si el interesado hace clic en uno de los botones de Twitter integrados en nuestro sitio web, Twitter asigna esta información a la cuenta personal de usuario de Twitter del interesado y almacena los datos personales.

Twitter recibe información a través del componente de Twitter de que el interesado ha visitado nuestro sitio web, siempre que el interesado haya iniciado sesión en Twitter en el momento de la llamada a nuestro sitio web. Esto ocurre independientemente de si la persona hace clic en el componente de Twitter o no. Si esta transmisión de información a Twitter no es deseable para el interesado, éste puede evitarla cerrando la sesión de su cuenta de Twitter antes de que se produzca la llamada a nuestro sitio web.

Las disposiciones de protección de datos aplicables de Twitter pueden consultarse en https://twitter.com/privacy?lang=en.

8. Base legal para el tratamiento

Art. 6(1) lit. a El GDPR sirve de base jurídica para las operaciones de tratamiento para las que obtenemos el consentimiento para un fin de tratamiento específico. Si el tratamiento de datos personales es necesario para la ejecución de un contrato en el que el interesado es parte, como es el caso, por ejemplo, cuando las operaciones de tratamiento son necesarias para el suministro de bienes o para prestar cualquier otro servicio, el tratamiento se basa en el artículo 6(1) lit. b GDPR. Lo mismo se aplica a las operaciones de tratamiento que son necesarias para llevar a cabo medidas precontractuales, por ejemplo en el caso de las consultas relativas a nuestros productos o servicios. Si nuestra empresa está sujeta a una obligación legal por la que se requiere el tratamiento de datos personales, como por ejemplo para el cumplimiento de obligaciones fiscales, el tratamiento se basa en el Art. 6(1) lit. c GDPR. En raras ocasiones, el tratamiento de datos personales puede ser necesario para proteger los intereses vitales del interesado o de otra persona física. Este sería el caso, por ejemplo, si un visitante se lesionara en nuestra empresa y hubiera que transmitir su nombre, edad, datos del seguro médico u otra información vital a un médico, un hospital u otro tercero. Entonces el tratamiento se basaría en el art. 6(1) lit. d GDPR. Por último, las operaciones de tratamiento podrían basarse en el artículo 6(1) lit. f GDPR. Esta base jurídica se utiliza para las operaciones de tratamiento que no están cubiertas por ninguna de las bases jurídicas mencionadas anteriormente, si el tratamiento es necesario para los fines de los intereses legítimos perseguidos por nuestra empresa o por un tercero, excepto cuando sobre dichos intereses prevalecen los intereses o los derechos y libertades fundamentales del interesado que exigen la protección de los datos personales. Estas operaciones de tratamiento son especialmente permisibles porque han sido mencionadas específicamente por el legislador europeo. Consideró que se puede suponer un interés legítimo si el interesado es cliente del responsable del tratamiento (considerando 47, frase 2, del RGPD).

9. Los intereses legítimos perseguidos por el responsable del tratamiento o por un tercero

Cuando el tratamiento de datos personales se basa en el artículo 6(1) lit. Según el GDPR, nuestro interés legítimo es llevar a cabo nuestro negocio en favor del bienestar de todos nuestros empleados y de los accionistas.

10. Periodo de conservación de los datos personales

El criterio utilizado para determinar el periodo de almacenamiento de los datos personales es el respectivo periodo de conservación legal. Una vez transcurrido dicho plazo, los datos correspondientes se eliminan de forma rutinaria, siempre y cuando ya no sean necesarios para el cumplimiento del contrato o la iniciación de un contrato.

11. Suministro de datos personales como requisito legal o contractual; Requisito necesario para celebrar un contrato; Obligación del interesado de proporcionar los datos personales; posibles consecuencias de la falta de suministro de dichos datos

Aclaramos que la provisión de datos personales es en parte requerida por la ley (por ejemplo, normas fiscales) o también puede resultar de disposiciones contractuales (por ejemplo, información sobre el socio contractual). En ocasiones, puede ser necesario para la celebración de un contrato que el interesado nos facilite datos personales que posteriormente deban ser tratados por nosotros. El interesado está obligado, por ejemplo, a proporcionarnos datos personales cuando nuestra empresa firma un contrato con él. La no entrega de los datos personales tendría como consecuencia la imposibilidad de celebrar el contrato con el interesado. Antes de que el interesado facilite sus datos personales, debe ponerse en contacto con nuestro responsable de protección de datos. Nuestro responsable de la protección de datos aclara al interesado si el suministro de los datos personales es requerido por la ley o el contrato o es necesario para la conclusión del contrato, si existe la obligación de proporcionar los datos personales y las consecuencias de no proporcionarlos.

12. Existencia de la toma de decisiones automatizada

Como empresa responsable, no utilizamos la toma de decisiones automática ni la elaboración de perfiles.

Esta Política de Privacidad ha sido generada por el Generador de Políticas de Privacidad de la DGD – Su DPO Externo que fue desarrollado en cooperación con los abogados alemanes de WILDE BEUGER SOLMECKE, Colonia.